日常生活
施燕華:給四代國家領導人當翻譯40年
更新時間:2018-03-19 12:28:31 來源:www.albk.cn 編輯:本站編輯 已被瀏覽
次 查看評論
1965年,施燕華從北京外國語學院研究生畢業(yè)后進入外交部工作。在外交部工作了近40年的施燕華經歷了四代領導人的不同時期,參與了許多重大的歷史事件。 第一次給周總理當翻譯 有一個星期六,周恩來總理要會見美國黑人領袖杜波伊斯的夫人。外交部的領導派施燕華前去擔任翻譯,這是她第一次給周總理當翻譯。當時她聽很多人說周總理對翻譯要求很嚴格,心里一直在打鼓。為了消除施燕華的緊張情緒,大家都鼓勵她說:“你別怕,總理對男的比較嚴厲,對小姑娘是很寬容的?!甭牭酱蠹疫@么說,施燕華的心里稍微輕松了一點。 當時周總理和陳毅外長經常出席亞非拉國家的國慶招待會。有一次,陳毅外長致辭,英文翻譯稿讓施燕華念。她念完后,總理就對翻譯冀朝鑄說:“這個女孩子發(fā)音、念稿子還不錯,就是語調平淡了一點。你們好好輔導她。” 施燕華把總理的教誨牢記在心,在以后的工作中著重加強語調的練習。經過不斷的努力,施燕華很快成長為業(yè)務骨干。 隨中國代表團出席聯大 1971年,施燕華隨團去美國進行訪問,當時中國尚未恢復在聯合國的合法席位,而且中國訪美對于媒體來說也是一件十分重大的事件,因此美國大量媒體都進行了跟蹤報道。 11月15日,以喬冠華為團長的中華人民共和國代表團正式出席第二十六屆聯大會議,受到極其熱烈的歡迎。 喬冠華發(fā)言之后,一些支持我國的代表到中國代表團的座位前排起長隊,向他表示祝賀。此刻,作為一個中國人,施燕華深感自豪。 親歷中美建交 1978年5月,美國國家安全顧問布熱津斯基訪華,施燕華做翻譯。鄧小平見了客人就說:“我們中國人講痛快,就看美國下不下得了這個決心?!辈紵峤蛩够卮鹫f,卡特總統(tǒng)已經下定決心了。 1979年1月1日,中美正式建交,到年底,共有119個國家和中國建交。中美建交是中國外交史上的里程碑,是中國發(fā)展的新契機。 見證鄧小平交鋒法拉奇 1980年8月21日,鄧小平接受了意大利著名女記者法拉奇的采訪。當時在場的只有鄧小平、外交部新聞司司長錢其琛、法拉奇、翻譯施燕華和一名記錄員。 在回答法拉奇的問題時,鄧小平說,毛澤東對中國革命是有功勞的,對毛澤東的評價應是七分功勞、三分錯誤。毛澤東后期的思想里滋生了不健康的東西,表現出了家長作風和封建主義的思想,在晚期犯了錯誤。 23日,鄧小平再一次接受了法拉奇的采訪。剛一開始,法拉奇就單刀直入,問道:“天安門上的毛主席像,是否要永遠保留下去?”“要永遠保留下去!”鄧小平斬釘截鐵地說。他指出,毛主席的功過要“七三開”,“他為中國人民做的事情是不能抹殺的。我們將永遠紀念他?!?BR> 這時,法拉奇提了一個令整個大廳空氣都緊張起來的問題:“我有一句話,希望您聽了不要生氣,這不是我說的,西方有人說您是中國的赫魯曉夫!”施燕華當時邊翻譯邊擔心鄧小平會生氣。不料,鄧小平聽完翻譯,哈哈大笑起來,然后,用平靜的語氣回答說:“在西方,他們怎么稱呼我都可以,但是我對赫魯曉夫是了解的,我直接同他打了十年交道。把我比作赫魯曉夫是愚蠢的。”鄧小平概括了赫魯曉夫對中國做的種種壞事,然后寬容地說:“看樣子,我們在這個問題上達不成協議了。這樣吧,你保留你的觀點,我保留我的?!?BR> 采訪中,法拉奇對鄧小平愈發(fā)欽佩,于是有些不平地問:“鄧先生,像您這樣的人為什么總是處于二把手的地位?”鄧小平笑著回答說:“我現在的崗位沒有影響我的工作?!彼M一步透露,為了打破干部終身制,他和一大批老同志都將退居二線,讓較年輕的人來擔任國家領導人。 事后,法拉奇給鄧小平寫信致謝:“采訪您是我的夙愿,我曾擔心語言障礙會妨礙這一愿望的實現,現在看來,這一擔心是多余的?!笔┭嗳A為此感到欣慰。 |
免責聲明:除來源有署名為特定的作者稿件外,本文為張家界旅游網編輯或轉載稿件,內容與相關報社等媒體無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
- 熱門信息
-
- 金能量龍心口服液行騙至張家界,工商部門立案調查 [9780]
- 怎樣恢復相機里刪掉的照片 [6078]
- 裝修刷墻漆的教訓 [4527]
- 《禁毒法》制定的目的是什么? [3750]
- 中國十大整體衣柜品牌亞丹升級采用不釋放甲醛的萬... [3597]
- 把大坪鎮(zhèn)建設成為天門山的后花園 [2460]
- 《血色湘西》女一號田穗穗扮演者——演員白靜被丈... [2434]
- 一碗米飯有多重 [2050]
- 廖漢生簡歷 [1992]
- 話說湘西土匪 [1478]